2022년 9월 1일 목요일

bear 7


29

00:02:23,631 --> 00:02:26,570

"This writer, as all

my readers know,


30

00:02:26,603 --> 00:02:29,977

"is devoted to Chicago

and for better or worse,


31

00:02:30,010 --> 00:02:32,649

"the neighborhoods are changing.


32

00:02:32,682 --> 00:02:34,553

"I'm fascinated

by the intersection


33

00:02:34,586 --> 00:02:37,559

"of the stalwart

and the progressive


34

00:02:37,592 --> 00:02:39,863

"and chronicling my findings.


35

00:02:39,896 --> 00:02:41,801

"Can the windy city evolve


36

00:02:41,834 --> 00:02:44,740

"without losing

its true essence?


37

00:02:44,773 --> 00:02:47,813

"We wonder at times

if nostalgia clouds

our judgment


38

00:02:47,846 --> 00:02:50,217

"and creates an angry desire


39

00:02:50,250 --> 00:02:53,691

"for perfection with every

turned over spot...


40

00:02:53,724 --> 00:02:58,266

"Which is why we

have chose to revisit

The Beef of Chicagoland,


41

00:02:58,299 --> 00:02:59,669

"a River North staple.


42

00:03:00,705 --> 00:03:02,576

"Long known as a family joint,


43

00:03:02,609 --> 00:03:03,978

"the purveyor of sloppy,


44

00:03:04,011 --> 00:03:06,015

"but tasty Italian

beef sandwiches,


45

00:03:06,048 --> 00:03:09,990

"the word we would have used

to describe The, The Beef


46

00:03:10,023 --> 00:03:11,927

"before this review

was 'reliable.'


47

00:03:11,960 --> 00:03:13,731

"The word I would choose now,


48

00:03:13,764 --> 00:03:16,737

"after my most recent meals


49

00:03:16,770 --> 00:03:19,843

"at the well-loved,

if not shabby establishment,


50

00:03:19,876 --> 00:03:21,847

"is 'elevated' or 'elegant.'


51

00:03:21,880 --> 00:03:24,553

The menu is slightly updated..."


52

00:03:24,586 --> 00:03:25,955

Twenty minutes to open, Chefs.


53

00:03:25,988 --> 00:03:27,526

- Chef.

- Syd, you set up?


54

00:03:27,559 --> 00:03:28,661

- Uh, yes, Chef, ready to go.

- Thank you.


55

00:03:28,695 --> 00:03:31,032

"...and it's clear more

changes are coming."


56

00:03:31,065 --> 00:03:32,536

Chef, stop reading that shit.


57

00:03:32,569 --> 00:03:33,771

We got a lot to do today, okay?


58

00:03:33,804 --> 00:03:35,575

We open in 20,

to-go's live in 20.


59

00:03:35,608 --> 00:03:36,643

Let's fucking go.


60

00:03:36,677 --> 00:03:38,046

Oh, you'll like

this part, Carmy.


61

00:03:38,079 --> 00:03:39,015

You'll like this part, Carmen.


62

00:03:39,048 --> 00:03:40,919

"Even if the walls are stained,


63

00:03:40,952 --> 00:03:42,889

the staff moves are next level."


64

00:03:42,922 --> 00:03:44,560

Where is Tina?

She's still not here?


65

00:03:44,593 --> 00:03:46,497

Uh, no, Chef,

I'm covering her prep.


66

00:03:46,530 --> 00:03:48,601

Um, can we maybe...

Should we, like...


67

00:03:48,634 --> 00:03:52,274

"The sandwiches are

so delicious as ever,


68

00:03:52,307 --> 00:03:55,013

"but the standout dish that...


69

00:03:55,046 --> 00:03:57,017

"that, that encapsulates all,


70

00:03:57,050 --> 00:03:59,957

"this was the risotto

with braised beef.


71

00:03:59,990 --> 00:04:04,766

"The rice was luscious

with a surprising ribbon

of brine


72

00:04:04,799 --> 00:04:06,537

"running through the sauce.


73

00:04:06,570 --> 00:04:08,774

The chef obviously knew

what she was doing."


74

00:04:08,807 --> 00:04:10,945

Ebra, enough, please.

Back to work.


75

00:04:10,978 --> 00:04:11,981

- Thank you.

- Um...


76

00:04:12,014 --> 00:04:14,051

- So...

- Ribbon of brine, huh?


77

00:04:14,084 --> 00:04:17,626

Well, I gave a dish

to a customer


78

00:04:17,659 --> 00:04:18,761

because I didn't want

it to go to waste.


79

00:04:18,794 --> 00:04:20,498

I obviously didn't

know who he was.


80

00:04:20,531 --> 00:04:22,034

Chef, it's all good.

It's all good.


81

00:04:22,067 --> 00:04:24,840

Um, okay.

So, you know,

it was an accident


82

00:04:24,873 --> 00:04:25,742

and, and it's fine, right?


83

00:04:25,775 --> 00:04:27,779

Like, it's not weird

or anything like...


84

00:04:27,812 --> 00:04:29,516

- Good for business.

- Right, yes, exactly.


85

00:04:29,549 --> 00:04:30,685

- Hey, Syd, congrats.

- Um, and, yeah,


86

00:04:30,718 --> 00:04:32,522

- I just wanna...

- Yeah, you better

tell your pops.


87

00:04:32,555 --> 00:04:33,891

For sure.

And I just wanna

make sure, you know,


88

00:04:33,924 --> 00:04:34,927

like, everything's okay.


89

00:04:34,960 --> 00:04:36,797

It's not weird

or dumb, whatever.


90

00:04:36,830 --> 00:04:37,966

It's okay, Syd.


91

00:04:37,999 --> 00:04:39,536

It's not weird. It's good.


92

00:04:39,569 --> 00:04:40,805

- Yeah. Okay. Thanks.

- Alright?


93

00:04:40,838 --> 00:04:42,542

Sandwiches are totally

different, though.


94

00:04:42,575 --> 00:04:44,111

That guy's

a fuckin' hack anyway.


95

00:04:44,144 --> 00:04:45,615

Totally.


96

00:04:45,648 --> 00:04:47,586

- To-go boxes ready?

- Uh, yes, almost.


97

00:04:47,619 --> 00:04:48,721

- Thank you, Chef.

- Sorry.


98

00:04:48,755 --> 00:04:50,892

I'm sorry, sorry, sorry,

sorry, sorry, sorry, sorry.


99

00:04:50,925 --> 00:04:52,996

- Yo.

- Louie got suspended.


100

00:04:53,029 --> 00:04:55,000

Louie, apologize to Jeff.


101

00:04:55,033 --> 00:04:57,505

- Sorry, Jeff.

- That's alright, Louie.


102

00:04:57,538 --> 00:04:59,810

Say hello to Jeff's friend.


103

00:04:59,843 --> 00:05:02,081

- Hi, Jeff's friend.

- Hi, um, Louie.


104

00:05:02,114 --> 00:05:04,051

Hey, T, we got a lot to do

today, please hustle, okay?


105

00:05:04,084 --> 00:05:05,688

I need you to catch up.

Thank you, Chef.


106

00:05:05,721 --> 00:05:07,792

Yes, Jeff, but Louie...


107

00:05:07,825 --> 00:05:10,030

- What about Louie?

- Um, he needs to know...


108

00:05:10,063 --> 00:05:11,967

You need to teach him how

to work in the kitchen.


109

00:05:12,000 --> 00:05:13,971

- Today?

- Mm-hmm.


110

00:05:14,004 --> 00:05:16,677

Sure, Tina. Today, the day

we're running the new program.


111

00:05:16,710 --> 00:05:19,683

Um, Chef Sydney,

you got that, right?


112

00:05:19,716 --> 00:05:21,854

- Yeah. Sure.

- Thank you, Chef.


113

00:05:21,887 --> 00:05:24,091

"But it was the coriander..."


114

00:05:24,124 --> 00:05:26,963

Okay, Ebra, let's

get to work, please.


115

00:05:28,066 --> 00:05:29,135

What are you reading?


116

00:05:29,168 --> 00:05:31,740

Oh, a review, five stars.


117

00:05:31,773 --> 00:05:33,811

- Oh, shit!

- It's nothing.


118

00:05:33,844 --> 00:05:35,013

- It's not...

- Is five stars good?


119

00:05:35,046 --> 00:05:36,149

Very good.


120

00:05:36,182 --> 00:05:37,719

What's up?


121

00:05:37,752 --> 00:05:39,623

I need help with him.


122

00:05:39,656 --> 00:05:41,660

Yo. Go wait in Jeff's office


123

00:05:41,693 --> 00:05:44,131

and think about

what the fuck you did.


124

00:05:44,164 --> 00:05:47,739

Uh, yeah, um, he is, um,


125

00:05:47,772 --> 00:05:50,712

you know,

getting into trouble,

doing dumb shit.


126

00:05:50,745 --> 00:05:52,081

Is not interested

in anything...


127

00:05:52,114 --> 00:05:53,718

So you brought him here?


128

00:05:53,751 --> 00:05:55,621

Hmm. Claro que sí.


129

00:05:56,155 --> 00:05:57,124

¿Por qué?


130

00:05:57,157 --> 00:05:58,961

Porque you taught me.


131

00:05:58,994 --> 00:06:00,163

You could teach him.


132

00:06:00,196 --> 00:06:02,034

Teach him what exactly?


133

00:06:02,067 --> 00:06:04,840

Uh, your skills, man.

You got skills.


134

00:06:04,873 --> 00:06:06,777

- Skills?

- Yes.


135

00:06:06,810 --> 00:06:10,117

Shabby? This guy's

a hacky fuck, right?


136

00:06:10,150 --> 00:06:11,720

That's exactly what I said.


137

00:06:11,753 --> 00:06:14,025

Yo. Why's he talking

about risotto, Cousin?


138

00:06:14,058 --> 00:06:15,728

We don't have

risotto on the menu.


139

00:06:15,761 --> 00:06:18,601

That's a, uh, dish that

Sydney's been working on.


140

00:06:18,634 --> 00:06:21,005

And how did this

fuckin' mamaluke try it?


141

00:06:21,038 --> 00:06:23,443

Sydney accidentally

left it at his table.


142

00:06:23,476 --> 00:06:25,046

- Accidentally?

- Accidentally.


143

00:06:26,817 --> 00:06:29,055

Let me ask you,

what's the pickup on risotto?


144

00:06:29,088 --> 00:06:30,658

Feel like that's

kinda crazy, right?


145

00:06:30,691 --> 00:06:31,593

We're not gonna do that.


146

00:06:31,626 --> 00:06:32,293

No, we're not gonna do that.


147

00:06:32,327 --> 00:06:34,131

Fifteen minutes to open, Chefs!


148

00:06:34,164 --> 00:06:35,635

- Yes, Chef.

- Thank you.


149

00:06:35,668 --> 00:06:36,804

Oh, shit.


150

00:06:36,837 --> 00:06:38,708

Sydney, you blowing somebody


151

00:06:38,741 --> 00:06:39,943

down at The Telegraph?


152

00:06:39,977 --> 00:06:41,981

Yeah, Richie, that's exactly

what's happening.


153

00:06:42,014 --> 00:06:44,452

I'm blowing somebody

down at The Telegraph.


154

00:06:44,485 --> 00:06:46,857

Oh, Louiecito, get over here.


155

00:06:46,890 --> 00:06:48,059

Oh, my man.


156

00:06:48,092 --> 00:06:50,163

Whoa. You bulking up?


157

00:06:50,196 --> 00:06:52,736

- I'm trying, yeah.

- Yeah, man, looking good.


158

00:06:52,769 --> 00:06:55,808

Okay, um, can we please go

over the new system today?


159

00:06:55,841 --> 00:06:57,712

You got it, boss.


160

00:06:57,745 --> 00:07:01,620

Fascinating how you accidentally


161

00:07:01,653 --> 00:07:03,223

gave a dish that's

not on the menu...


162

00:07:03,256 --> 00:07:04,493

- Cousin. Hey!

- ...to a guy who happened to be


163

00:07:04,526 --> 00:07:06,195

- a food critic.

Do me a favor.

Shut the fuck up.


164

00:07:06,228 --> 00:07:08,033

No, it's just,

it's hard to digest.


165

00:07:08,066 --> 00:07:09,670

- Sydney, boxes.

- Yes, Chef.


166

00:07:09,703 --> 00:07:11,039

- Thank you so much.

- Gary, come on.


167

00:07:11,072 --> 00:07:12,074

What's a ribbon of brine?


168

00:07:12,107 --> 00:07:13,978

Okay, Chefs, listen up.


169

00:07:14,011 --> 00:07:17,686

Uh, I'm gonna turn

on the to-go's in 10 minutes.


170

00:07:17,719 --> 00:07:19,923

So we're gonna

count off, alright?


171

00:07:19,956 --> 00:07:21,159

Pars all day.


172

00:07:21,192 --> 00:07:23,063

Syd, salads. Count.


173

00:07:23,096 --> 00:07:24,165

Twenty-five all day, Chef.


174

00:07:24,198 --> 00:07:25,868

Twenty-five. Thank you.


175

00:07:25,901 --> 00:07:27,672

Grilled pars. Tina, chicken?


176

00:07:27,705 --> 00:07:28,941

Uh, 32 all day, Chef.


177

00:07:28,974 --> 00:07:30,712

Thirty-two. Thank you.


178

00:07:30,745 --> 00:07:32,682

- Ebra, beef all day?

- One hundred, Chef.


179

00:07:32,715 --> 00:07:33,984

One hundred. Thank you.


180

00:07:34,017 --> 00:07:35,822

Richie, go fuck yourself.


181

00:07:35,855 --> 00:07:37,024

Sixty-nine all day, Chef.


182

00:07:37,057 --> 00:07:39,128

And, Marcus, cakes all day?


183

00:07:39,161 --> 00:07:40,898

Uh... Uh, give me a sec.


184

00:07:40,931 --> 00:07:41,900

Nope. Faster. How many?


185

00:07:41,933 --> 00:07:43,804

I just got a little behind.

I'mma catch up.


186

00:07:43,837 --> 00:07:45,675

Marcus, if you're still fucking

with those donuts right now


187

00:07:45,708 --> 00:07:47,077

I'm gonna fuck your day up.

You hear me?


188

00:07:47,110 --> 00:07:48,246

- Yes, Chef.

- Thank you, Chef.


189

00:07:48,279 --> 00:07:50,117

No, no, no. Uh-uh.


190

00:07:50,150 --> 00:07:51,887

Nope. Sorry, guys.


191

00:07:51,920 --> 00:07:53,089

This is

the thunderdome

right here.


192

00:07:53,122 --> 00:07:54,860

Take the kindergarten

somewhere else.


193

00:07:54,893 --> 00:07:56,095

Not that I don't

appreciate the giddyup,


194

00:07:56,128 --> 00:07:57,197

but you're not

quite there yet.


195

00:07:57,230 --> 00:07:58,734

- Um, okay.

- Okay.


196

00:07:58,767 --> 00:08:00,938

Can we please talk about

the new to-go system?


197

00:08:00,971 --> 00:08:01,974

Yeah, you got it, boss.


198

00:08:02,007 --> 00:08:02,976

Fellas, I gotta talk to Sydney.


199

00:08:03,009 --> 00:08:04,145

Excuse me, lizards.


200

00:08:04,178 --> 00:08:05,982

Just, um, take this


201

00:08:06,015 --> 00:08:07,986

and do this over

by the deli counter.


202

00:08:08,019 --> 00:08:09,121

Yes. Thank you.


203

00:08:09,154 --> 00:08:10,223

Ten minutes to open, Chefs.


204

00:08:11,860 --> 00:08:13,597

Bravo.


205

00:08:13,630 --> 00:08:16,837

Alright, boss lady, you did it.


206

00:08:16,870 --> 00:08:18,641

Got your little

dish in the paper.


207

00:08:18,674 --> 00:08:19,843

A little to-go tablet.


208

00:08:19,876 --> 00:08:21,747

Everything's going

according to plan, huh?


209

00:08:21,780 --> 00:08:22,982

I have a plan?


210

00:08:23,016 --> 00:08:24,753

Yeah, this is what you wanted

to do from the beginning, right?


211

00:08:24,786 --> 00:08:26,022

You know, you push

my people out.


212

00:08:26,055 --> 00:08:28,794

- Your people?

- Yeah, you know, push

out the working man,


213

00:08:28,827 --> 00:08:31,065

- make room

for whatever fuckin'...

- The working man?


214

00:08:31,098 --> 00:08:33,036

jabronistas this stupid

article's gonna bring in.


215

00:08:33,069 --> 00:08:36,677

Sorry, um, are you the new

face of the working man?


216

00:08:36,710 --> 00:08:37,879

- Right.

- Richie, congrats.


217

00:08:37,912 --> 00:08:39,148

That is huge.


218

00:08:39,181 --> 00:08:41,018

- Bullshit aside...

- Huh?


219

00:08:41,051 --> 00:08:43,189

What's your angle?

Level with me.


220

00:08:43,222 --> 00:08:45,628

- My angle?

- Yeah.


221

00:08:45,661 --> 00:08:48,233

Uh, my angle's that

I was hired to work here.


222

00:08:48,266 --> 00:08:51,205

So now I'm working here

and I'm trying to bring

business in.


223

00:08:51,238 --> 00:08:53,644

- That's my angle.

- Yeah, but it's the wrong

kind of business.


224

00:08:53,677 --> 00:08:55,013

You know, you're bringing

in all these fucking strokes.


225

00:08:55,046 --> 00:08:57,786

- They're gonna

box out the OGs.

- Okay. The OGs?


226

00:08:57,819 --> 00:09:00,223

Yeah, bus drivers,

secretaries, teachers.


227

00:09:00,256 --> 00:09:01,927

- Sorry, are we just

naming professions?

- You know, it's just confusing.


228

00:09:01,960 --> 00:09:03,664

- I can do that too.

- People are gonna know...


229

00:09:03,697 --> 00:09:05,167

- Bricklayers, clock workers...

- ...not know what's on the menu.


230

00:09:05,200 --> 00:09:07,237

What's not on the menu

is the risotto.


231

00:09:07,270 --> 00:09:09,041

Okay, well,

if there's confusion,


232

00:09:09,074 --> 00:09:10,845

let me help clarify some things.


233

00:09:10,878 --> 00:09:11,947

- Okay.

- Okay? Um.


234

00:09:11,980 --> 00:09:14,185

We all work

in a restaurant, right?


235

00:09:14,218 --> 00:09:17,224

And, um, we, uh, make

food in the restaurant.


236

00:09:17,257 --> 00:09:19,161

We all try to do a good job.

I don't know about you.


237

00:09:19,194 --> 00:09:20,665

But, anyway, people come


238

00:09:20,698 --> 00:09:22,201

and they buy their

food with money


239

00:09:22,234 --> 00:09:23,771

and they spend their money


240

00:09:23,804 --> 00:09:25,040

and then, uh, we

take our earnings


241

00:09:25,073 --> 00:09:28,046

and, um, just, you know,

live our lives.


242

00:09:28,079 --> 00:09:29,649

That's it.


243

00:09:29,682 --> 00:09:30,852

It's business.


244

00:09:30,885 --> 00:09:33,824

The point of this is

that it is a business,


245

00:09:33,857 --> 00:09:36,128

not, uh, some sort

of a hollow shell


246

00:09:36,161 --> 00:09:39,068

you can project your

dying fantasies or whatever.


247

00:09:39,101 --> 00:09:40,738

You don't need to get

nasty, young lady.


248

00:09:40,771 --> 00:09:43,844

And you just don't need

to speak to me at all, I guess.


249

00:09:43,877 --> 00:09:46,950

By the way, those OGs

you love waxing on and on about


250

00:09:46,983 --> 00:09:50,056

all come here,

split one sandwich

and a free cup of water


251

00:09:50,089 --> 00:09:51,760

and then treat

the rest of us like shit.


252

00:09:51,793 --> 00:09:52,929

So this is a war on poor people?


253

00:09:52,962 --> 00:09:55,868

No, this is a war on you

shutting the fuck up, Richie,


254

00:09:55,901 --> 00:09:58,072

and learning how

to use the tablet.


255

00:09:58,105 --> 00:10:00,678

- The end, dude.

- What is the end?


256

00:10:00,711 --> 00:10:03,116

The end is that

I was telling Richie


257

00:10:03,149 --> 00:10:06,957

that we are learning how to use

the tablet, and it's good.


258

00:10:06,990 --> 00:10:09,228

And it's good for business,

and you and I agree.


259

00:10:09,261 --> 00:10:10,498

Yes. Your idea, but, yes.


260

00:10:10,531 --> 00:10:13,069

Yeah. But you agree w-with me

about the other thing, right?


261

00:10:13,102 --> 00:10:14,004

- Uh, what other thing?

- What's the other thing?


262

00:10:14,037 --> 00:10:15,908

That, That people are

gonna come in here


263

00:10:15,941 --> 00:10:17,077

thinking they're

gonna get her food.


264

00:10:17,110 --> 00:10:18,981

That's some fuckin'


265

00:10:19,014 --> 00:10:21,118

- millennial shit.

- You are not even Italian.


266

00:10:21,151 --> 00:10:22,855

Stop, it's a little

bit messy, okay?


267

00:10:22,888 --> 00:10:24,091

We will figure it out.


268

00:10:24,124 --> 00:10:25,227

I just turned on

the to-go tablet.


269

00:10:25,260 --> 00:10:26,964

- Are we ready?

- No.


270

00:10:26,997 --> 00:10:27,966

Nine minutes to open, Chef.


271

00:10:27,999 --> 00:10:28,901

This is gonna be bad.


272

00:10:28,934 --> 00:10:29,803

- Um, Chef?

- Yes.


273

00:10:29,836 --> 00:10:32,307

Uh, sorry, I just

don't, uh, feel like


274

00:10:32,340 --> 00:10:34,111

we're on the same

page right now.


275

00:10:34,144 --> 00:10:35,715

- I feel like we're not good.

- We're good, Chef.


276

00:10:35,748 --> 00:10:36,884

Let's get through

the day, please.


277

00:10:36,917 --> 00:10:38,219

- Chef!

- What?


278

00:10:38,252 --> 00:10:39,221

Fuck!


279

00:10:40,758 --> 00:10:41,826

What?


280

00:10:44,899 --> 00:10:46,001

Fuck. What the fuck?


281

00:10:47,170 --> 00:10:48,908

- Syd?

- Uh, okay.


282

00:10:48,941 --> 00:10:52,949

Um, I, uh, uh, uh.

Cool. I don't know, um.


283

00:10:52,982 --> 00:10:54,786

You left the preorder

option open.


284

00:10:54,819 --> 00:10:56,857

O-Okay, uh... No. I'm sorry.


285

00:10:56,890 --> 00:10:58,928

- Yes.

- What's that mean?


286

00:10:58,961 --> 00:11:01,132

That means we have

78 slices of chocolate cake,


287

00:11:01,165 --> 00:11:04,773

99 French fries,

54 chickens, 38 salads


288

00:11:04,806 --> 00:11:08,948

and 255 beef sandwiches

due up in eight minutes.


289

00:11:08,981 --> 00:11:11,285

- So, yeah, Syd, fuck.

- I fuckin' told you.


290

00:11:11,318 --> 00:11:12,822

You didn't fuckin' tell me shit.


291

00:11:12,855 --> 00:11:14,058

Shut the fuck up!

Shut the fuck up!


292

00:11:14,091 --> 00:11:15,794

Let me think

for a fuckin' second.


293

00:11:16,963 --> 00:11:18,032

Fucking twice. I told you.


294

00:11:18,065 --> 00:11:19,000

I told you to be

more fucking ready.


295

00:11:19,034 --> 00:11:20,905

I told you that dish

wasn't fuckin' ready.


296

00:11:20,938 --> 00:11:22,040

What does this

have to do with this?


297

00:11:22,073 --> 00:11:23,242

Chef, stop! Stop!


298

00:11:26,950 --> 00:11:29,321

Chefs, go to the walk-in,

get all the cooked beef.


299

00:11:29,354 --> 00:11:32,060

Slice it, put it in jus.

Get it now!


300

00:11:32,093 --> 00:11:33,764

Get all 32 chickens.


301

00:11:33,797 --> 00:11:35,768

Get them searing, roasting.


302

00:11:35,801 --> 00:11:38,206

Tina, sausages,

burgers, hot dogs,


303

00:11:38,239 --> 00:11:39,308

everything on the grill.


304

00:11:39,341 --> 00:11:41,178

Fire everything

right fucking now!


305

00:11:41,211 --> 00:11:42,749

Yes, Chef!


306

00:11:42,782 --> 00:11:44,184

Fak, contribute in any

way humanly possible.


307

00:11:44,217 --> 00:11:45,988

- Yes, Chef.

- Get out

of my fuckin' way.


308

00:11:46,021 --> 00:11:48,026

Ebra, make sandwiches!


309

00:11:48,059 --> 00:11:50,798

Don't stop making

fucking sandwiches.


310

00:11:50,831 --> 00:11:52,301

- Yes, Chef.

- I'm gonna make

three sections, okay?


311

00:11:52,334 --> 00:11:54,939

They're gonna be

wet, hot, and sweet, alright?


312

00:11:54,972 --> 00:11:56,943

I'm gonna take green tape.

Make those sections. Louie?


313

00:11:56,976 --> 00:11:57,911

I want you to get

the sandwiches,


314

00:11:57,945 --> 00:11:59,214

put 'em

in the corresponding

sections.


315

00:11:59,247 --> 00:12:00,317

- Copy?

- Okay, yeah, yeah.


316

00:12:00,350 --> 00:12:02,220

Yo, Sweeps, bag, Sharpie.


317

00:12:02,253 --> 00:12:04,793

- Label that shit, please, Chef.

- Yes, Chef.


318

00:12:04,826 --> 00:12:07,799

Tina, fire every single chicken

we have, please, okay?


319

00:12:07,832 --> 00:12:09,936

Richie, do you even

know how to do fries?


320

00:12:09,969 --> 00:12:11,974

Yes. I know we need 'em now.


321

00:12:12,007 --> 00:12:14,078

Okay, um, Marcus,

where are we on cakes?


322

00:12:14,111 --> 00:12:15,080

Uh, getting there.


323

00:12:15,113 --> 00:12:17,852

Getting there?

What the fuck do you... Marcus?


324

00:12:17,885 --> 00:12:20,891

What the fuck are you doing

still working on this shit?


325

00:12:20,924 --> 00:12:22,194

Yo, come on, what, what

are you tripping for?


326

00:12:22,227 --> 00:12:24,164

Come on?

What the fuck am I tripping for?


327

00:12:24,197 --> 00:12:25,968

- Are you here right now?

- It doesn't make a difference.


328

00:12:26,001 --> 00:12:27,137

There's four cakes and still...


329

00:12:27,170 --> 00:12:29,843

- Yeah, I was gonna cut them.

- They're not even cut yet?


330

00:12:29,876 --> 00:12:31,112

- Yeah, it's not

that big of a deal.

- Yo, what is this?


331

00:12:31,145 --> 00:12:32,882

- What is this? Chef!

- Um, I am...


332

00:12:32,915 --> 00:12:34,853

um, I'm doing them in five...


333

00:12:34,886 --> 00:12:36,322

No, no, stop, everything.


334

00:12:36,355 --> 00:12:37,825

Fire everything

right fucking now.


335

00:12:37,858 --> 00:12:39,228

Okay. I'll fire everything now.


336

00:12:39,261 --> 00:12:40,130

I just was finishing talking


337

00:12:40,163 --> 00:12:42,200

- to Marcus and I...

- Step out. Step out.


338

00:12:42,233 --> 00:12:43,937

Okay, I'm gonna talk

to Marcus about...


339

00:12:43,970 --> 00:12:46,576

Get the fuck off

my expo, Chef, now!


340

00:12:46,609 --> 00:12:49,281

Get the fuck off!

Thank you!


341

00:12:49,314 --> 00:12:54,191

We're firing 76 beefs,

34 chickens, okay?


342

00:12:54,224 --> 00:12:57,898

12 French fries,

12 mash fuckin' now!


343

00:12:58,600 --> 00:13:00,604

- Yes, Chef.

- Thank you!


344

00:13:00,637 --> 00:13:01,940

Behind.


345

00:13:01,973 --> 00:13:03,008

Corner. Oh!


346

00:13:04,645 --> 00:13:06,048

Five minutes to open.


347

00:13:06,081 --> 00:13:07,217

Shit.


348

00:13:07,250 --> 00:13:09,455

You didn't say corner.


349

00:13:09,488 --> 00:13:10,857

You didn't say corner.


350

00:13:11,659 --> 00:13:12,861

Fuck you, Richie.


351

00:13:12,895 --> 00:13:15,601

- You don't need to curse

at me like a maniac.

- Fuck... you...


352

00:13:15,634 --> 00:13:17,939

- You didn't say corner.

- You're a fucking maniac, man.


353

00:13:17,972 --> 00:13:20,544

It's your bullshit that

fucked us today, not mine.


354

00:13:20,577 --> 00:13:21,947

It's your bullshit.


355

00:13:21,980 --> 00:13:23,249

Fuck you, Richie.


356

00:13:23,282 --> 00:13:24,986

- Sydney?

- Fuck you.


357

00:13:25,019 --> 00:13:26,222

I like that pace, Louie.


358

00:13:26,255 --> 00:13:27,525

Yeah, baby.


359

00:13:27,558 --> 00:13:28,527

Chef, are you okay?


360

00:13:28,560 --> 00:13:30,498

Yeah, I'm fucking okay, Tina.


361

00:13:30,531 --> 00:13:32,067

Thank you.


362

00:13:32,100 --> 00:13:34,271

Hey, you don't need to be

screaming and shit.


363

00:13:34,304 --> 00:13:37,010

- That's not you.

- You know, maybe it is.


364

00:13:37,043 --> 00:13:38,479

Maybe it really is.


365

00:13:38,513 --> 00:13:40,584

I don't know what

you are going to learn


366

00:13:40,617 --> 00:13:44,191

o-or what Louie

is supposed to learn

in this shit hole of a place,


367

00:13:44,224 --> 00:13:46,897

but, please, just make sure

he keeps up on pace


368

00:13:46,930 --> 00:13:48,534

and, and, and that

you finish your shit.


369

00:13:48,567 --> 00:13:50,571

Okay, yes, Chef.

I just wanted to check and see...


370

00:13:50,604 --> 00:13:53,576

It's fine.

Please finish your prep.


371

00:13:54,679 --> 00:13:55,714

Yes, Chef.


372

00:13:55,748 --> 00:13:59,254

Still waiting on 55 beef,

24 chicken and pepper,


373

00:13:59,287 --> 00:14:01,025

41 dogs, six Greek salads.


374

00:14:01,058 --> 00:14:04,532

Somebody get me

a fucking Sharpie

that fucking works!


375

00:14:04,565 --> 00:14:07,003

- Fuck!

- Somebody get baby boy

a fucking Sharpie already.


376

00:14:07,036 --> 00:14:08,540

- Yo, Jeff?

- Yes!


377

00:14:08,573 --> 00:14:10,611

We're outta giardiniera.


378

00:14:10,644 --> 00:14:12,214

Uh, that's fine.

We'll make it fresh.


379

00:14:12,247 --> 00:14:13,517

- Sydney.

- What?


380

00:14:13,550 --> 00:14:14,519

- Prep giardiniera, please.

- Fine.


381

00:14:14,552 --> 00:14:16,556

Cousin, out here.

Get me a fucking Sharpie.


382

00:14:16,589 --> 00:14:18,494

Get me a fucking Sharpie.


383

00:14:18,527 --> 00:14:20,531

Chef, hey, prep giardiniera.


384

00:14:20,564 --> 00:14:23,937

Fuck, we, uh, fired

two more cakes to go.


385

00:14:23,970 --> 00:14:25,541

- Fire two more cakes to go.

- No. No more orders.


386

00:14:25,574 --> 00:14:28,012

No more fucking...

Are you fucking deaf?


387

00:14:28,045 --> 00:14:30,618

Oh, I'm s... You're extra

fucking confusing today, man.


388

00:14:30,651 --> 00:14:32,086

Sharpie!


389

00:14:33,055 --> 00:14:34,158

- Fuck!

- Oh, my God.


390

00:14:34,191 --> 00:14:35,961

Carmy is very mad.


391

00:14:36,663 --> 00:14:38,166

Christ.


392

00:14:38,199 --> 00:14:40,170

Hey, uh, what the fuck

are you doing?


393

00:14:40,203 --> 00:14:41,973

What does it look like?

I'm helping you.


394

00:14:42,006 --> 00:14:45,079

Uh, don't.

Uh, that's my vegetables, so...


395

00:14:45,112 --> 00:14:47,317

What are you talking about?

They're all going

in the same place here.


396

00:14:47,350 --> 00:14:49,722

It was the prep that

was assigned to me,


397

00:14:49,755 --> 00:14:51,626

so they are mine.


398

00:14:51,659 --> 00:14:53,463

Let go and go away.


399

00:14:53,497 --> 00:14:54,566

You know, there's

something broken in you.


400

00:14:54,599 --> 00:14:56,936

Alright?

You're being mean and it's ugly.


401

00:14:59,040 --> 00:15:02,214

You wanna talk about

fuckin' ugly, Richie?


402

00:15:02,247 --> 00:15:03,951

You are a loser.


403

00:15:03,984 --> 00:15:05,487

- You're a loser.

- No, Richie.


404

00:15:05,521 --> 00:15:06,957

- Yeah.

- You're the fuckin' loser


405

00:15:06,990 --> 00:15:08,159

- who can't do shit...

- You're a conceited


406

00:15:08,192 --> 00:15:09,261

and condescending

ribbon of brine...


407

00:15:09,294 --> 00:15:10,531

You can't peel

fucking vegetables.


408

00:15:10,564 --> 00:15:12,133

You can't fucking do shit.


409

00:15:12,166 --> 00:15:15,039

You waste space here.

You are a fucking loser.


410

00:15:15,072 --> 00:15:17,477

And that is why you hate

that I'm here, right?


411

00:15:17,511 --> 00:15:19,081

Because I see you


412

00:15:19,114 --> 00:15:21,620

for the loser

that you fucking are.


413

00:15:21,653 --> 00:15:23,222

And everybody knows it.


414

00:15:23,255 --> 00:15:24,993

I know it.

Harvey knows it.


415

00:15:25,026 --> 00:15:26,195

And your daughter

probably knows it.


416

00:15:26,228 --> 00:15:27,464

Poor fucking girl.


417

00:15:27,498 --> 00:15:29,201

So how about you

go to the register


418

00:15:29,234 --> 00:15:31,640

and do the one fucking thing

you know how to do?


419

00:15:31,673 --> 00:15:33,744

Yo, why are being such

a fucking bitch right now?


420

00:15:33,777 --> 00:15:36,148

I don't know, Richie, why am I?


421

00:15:36,181 --> 00:15:38,486

- Oh, you gonna fuckin' stab me?

- Yeah, maybe I fucking will.


422

00:15:38,520 --> 00:15:39,622

- Yeah?

- Giardiniera!


423

00:15:39,655 --> 00:15:41,025

Shut the fuck up!


424

00:15:41,058 --> 00:15:42,093

Three minutes to open.


425

00:15:42,126 --> 00:15:43,497

Yo, Carmy, I did it.


426

00:15:43,530 --> 00:15:44,999

I figured out what

I was doing wrong.


427

00:15:45,032 --> 00:15:46,268

You know, I was trying

to make a cake donut


428

00:15:46,301 --> 00:15:48,005

when they should've been

yeast all along and...


429

00:15:48,038 --> 00:15:50,511

Marcus, why are you

fuckin' with me?


430

00:15:50,544 --> 00:15:51,713

Why are you fucking with me?


431

00:15:51,746 --> 00:15:54,586

Why are you fucking with me?

Why are you fucking with me?


432

00:15:54,619 --> 00:15:56,723

Huh? Get the fuck back to work!


433

00:15:56,756 --> 00:15:58,459

- Move.

- Holy shit.


434

00:15:58,493 --> 00:16:00,564

- What the fuck?

- Everybody,

fuckin' idiots!


435

00:16:00,597 --> 00:16:03,002

Yo, Cousin, just fuckin'...


436

00:16:03,035 --> 00:16:04,137

Shut the fuck up!


437

00:16:05,540 --> 00:16:07,545

- Holy fucking shit!

- Fuck. Mother fuck.


438

00:16:07,578 --> 00:16:08,747

Yo. We have a customer out here.


439

00:16:08,780 --> 00:16:10,483

I got stabbed. Not right now.


440

00:16:10,517 --> 00:16:12,521

I got stabbed.

Son of a fuckin'...


441

00:16:12,554 --> 00:16:13,690

- Ebra.

- Open in one minute!


442

00:16:13,723 --> 00:16:15,260

Ebra, I got stabbed.


443

00:16:15,293 --> 00:16:16,763

Probably fuckin' deserved it.


444

00:16:16,796 --> 00:16:18,633

If... M-Maybe.


445

00:16:18,733 --> 00:16:20,136

Yo, Louie, how we looking?


446

00:16:20,169 --> 00:16:21,606

- Good, uh.

- Good. Sweet?


447

00:16:21,639 --> 00:16:22,742

Thirty-seven, Chef.


448

00:16:22,775 --> 00:16:23,744

Keep going, please. Keep going.


449

00:16:23,777 --> 00:16:25,113

Thank you, Chef.


450

00:16:25,146 --> 00:16:26,650

Ebra, make that fuckin' fast!


451

00:16:26,683 --> 00:16:27,685

I'm trying.


452

00:16:27,718 --> 00:16:28,720

Ehh... fuck.


453

00:16:28,753 --> 00:16:29,755

Don't move.


454

00:16:32,226 --> 00:16:33,161

Uh... Is it bad?


455

00:16:33,195 --> 00:16:35,768

Tell me about the fuckin'

factions again.


456

00:16:35,801 --> 00:16:37,772

Stop moving.


457

00:16:37,805 --> 00:16:40,242

Siad Barre caused

violence, oppression.


458

00:16:41,078 --> 00:16:42,682

Civil War.


459

00:16:42,715 --> 00:16:44,351

Many factions, many groups,


460

00:16:44,384 --> 00:16:45,821

all fighting for power.


461

00:16:45,854 --> 00:16:47,725

The central government

collapsed.


462

00:16:47,758 --> 00:16:50,229

Somalia became a failed state.


463

00:16:50,262 --> 00:16:52,233

Many civilians were killed.


464

00:16:52,266 --> 00:16:55,273

Mohamed Farrah Aidid would not

cooperate with United Nations.


465

00:16:55,306 --> 00:16:58,312

United States sent troops

to take members of his team,


466

00:16:58,345 --> 00:16:59,649

tried to create peace.


467

00:16:59,682 --> 00:17:01,653

Yeah, but it didn't

create peace, did it?


468

00:17:01,686 --> 00:17:04,191

No, Battle of Mogadishu started


469

00:17:04,224 --> 00:17:05,761

when two helicopters came up...


470

00:17:05,794 --> 00:17:09,769

Wait, is this shit fuckin'

Black Hawk Down?


471

00:17:09,802 --> 00:17:11,071

Black Hawk Down.


472

00:17:12,541 --> 00:17:13,710

Fuckin' Piven.


473

00:17:13,743 --> 00:17:14,745

Piven.


474

00:17:24,297 --> 00:17:26,535

Where the fuck is Marcus?


475

00:17:28,339 --> 00:17:29,842

Yo, Jeff, we gotta open.


476

00:17:29,875 --> 00:17:32,314

- One minute.

- 20 more chickens, fire.


477

00:17:32,347 --> 00:17:33,817

We don't have anymore.


478

00:17:33,850 --> 00:17:36,589

Fuckin' find them,

God fuckin' damn it, Tina.


479

00:17:42,367 --> 00:17:44,672

You guys have risotto?


480

00:17:44,705 --> 00:17:45,674

No!


481

00:17:47,343 --> 00:17:48,847

Yo, we good?


482

00:17:48,880 --> 00:17:50,884

Way to keep your

thumb up your ass.


483

00:17:50,917 --> 00:17:52,153

Chef, we good?


484

00:17:54,658 --> 00:17:56,227

- We...

- Chef, I can't hear you!


485

00:17:57,230 --> 00:17:59,134

We are not good.


486

00:17:59,167 --> 00:18:00,637

What?


487

00:18:00,670 --> 00:18:02,608

We are not good, Chef.


488

00:18:02,641 --> 00:18:04,177

No?


489

00:18:04,210 --> 00:18:05,613

What the fuck

you talkin' about?


490

00:18:06,949 --> 00:18:08,251

What's going on?


491

00:18:10,891 --> 00:18:12,695

Um...


492

00:18:12,728 --> 00:18:15,133

I quit is what's going on.


493

00:18:15,166 --> 00:18:16,636

- You quit?

- Yeah, Chef.


494

00:18:16,669 --> 00:18:18,205

- Right now?

- I fuckin' quit.


495

00:18:18,238 --> 00:18:19,541

You quit right now?


496

00:18:26,923 --> 00:18:28,158

What are you doing?


497

00:18:29,762 --> 00:18:31,833

You are an excellent chef.


498

00:18:31,866 --> 00:18:33,202

What are you doing?


499

00:18:33,235 --> 00:18:35,239

You are also a piece of shit.


500

00:18:35,272 --> 00:18:37,177

What are you doing?


501

00:18:37,210 --> 00:18:38,847

- This isn't on me.

- What are you doing?


502

00:18:38,880 --> 00:18:39,882

Good luck.


503

00:19:10,844 --> 00:19:12,247

Yo, Cousin, there's

a fuckin' line.


504

00:19:12,280 --> 00:19:13,382

Are we open or not?


2022년 8월 29일 월요일

스캔 텍스트

 in my humble opinion - 


If you want to keep your job here, you must abide by our rules. 


I'll keep that in mind. thank you.

명심 할게 고마워

i hope you can account for the time,

you were got off work yesterday.

난 니가 어제 퇴근한 시간에 대해 설명 할수 있길 바래


The fact in the case just don't add up.

그 사건의 사실은 앞뒤가 맞지 않는다. 


Two and two add up to four

2 더하기 2는 4지

Michael, hold off on that call plz,

 전화 연결은 잠시 기다려줘




I was just trying to show my sincerity because I was grateful for your care for me about the job.


- I think I'm just gonna give it to your shift who hasn't it yet.

 

no way =  hell  no  !!!

 

I'm not that person who doesn't appreciate a good gesture.


l like people Who are active, and passionate people as well

한 회론 동적인 사람이 좋아요. 마찬가지로, 열정 적인 사랑 도요


- I like people who are passionate about what they do.

- 나는 자기일에 대해서 열정적인 사람들이 좋아요

12.

- I don't understand people who are obsessed with race

- 나는 인종에 대해서 집착하는 사람들이 이해가 안되요.


. & I have a few friends who are very

sensitive about how they look &

내 친구 중에 외모에 아주 민감한 애들이 있어요


15

She is the kind of person who is always very clear about what she wants.

" 그녀는 자신이 뭘 원하는지 아주 잘 아는 류의

사람이다. "

18.


I don't like people who are always judgmental of others not 

저는 다른 사람들에 대해 부정적이고 판단하는 사람들을 싫어 해요.

20 1


she is the kind of person who prefers to do everything on her own. 

그녀는 모든 것을 자기 스스로 다하고 싶어하는 그런류의 사람 이야


Her behaviour showed a total lack of common decency.

그녀의 행동에는 상식적인 체면이라고는 전혀 찾아볼 수가 없었다.


the basic decencies of society사회의 기본적인 예절









at least one memory will abide
if there is one thing I cannot abide it is a lack of discipline
I said I would abide by their decision